知,却正值有事之秋,我不能为你参谋,为你解除劳累。静言思之,何以为情!令尊令堂可是无恙?冬末,我北上而去,一路上看见冻蕊寒葩,没有一个不是伤心之物,又加上是新旧迭更的时候,身心疲惫。我抚今追昔,不禁涕四交横。春榜时,我遗憾地不能成为第一人,恐怕会被你取笑。正值我要回去之时,我们能相见共慰故人,奈何圣上下旨,又派给我戎政的责任。小弟便走了,单骑就道,誓要清肃潼关的妖氛。你能来吗?四牡皇华,高耀吉星於西岳。小弟图南在此恭候,我们离别後写的诗在附览中,以表永远不忘之意。
张机看了,喜上眉梢。正想要与亲人告辞,前往陕西,不想他的父亲火疾大作,三日而死,张机十分哀伤,百事俱废,好几次昏过去又醒来。
差官知道他走不了了,只得告辞离开。
张机道:“我本该去看望你家老爷,奈何我家遭遇了大变故,不能亲自去拜见了,空劳你走了一遭,我写一封信,你也好回复你家老爷。”
书云:自联襟袖,过了半月,我到了相山。大小一共是十一战,解了岳翁之围,并且擒住了他们的首领,是因为有二妻的辅助和三军的听命。宁抚的邹抚台,又为我提请报捷。岳翁於是升为了甘肃的总戎。羁迟了三个月,才能凯旋而归。我却是赶不上春榜了。悠悠此情,其何以堪?吾兄正是遭遇圣上任用之用,做官三个月。由庶士进翰林,再加封为戎政尚书,赐上方宝剑,得便宜行事,专封生杀。二品以下的官员,不需请示圣上。这是自古不可多得之遇,而吾兄一旦遇到了,能加官进爵,我也就高兴了。差官来,我急忙想和他一起去你那里,不想天降丧乱,夺去了我的父亲。我要去文绣而穿衰麻,变欢娱而为哭泣。悲喜之事,固不可同日而语了。你啊!冢宰一方,正鹄万姓,应当要夙夜匪懈,克柔克刚,才能报答天子的期望,不负苍生的仰望。三年之後,我会去你那里,如果能见到路不失遗,夜不闭户,弦歌盈耳,欢声载道,才不会辜负锺图南的教化之行。小弟我沥酒西方,以贺别後。诗词并附照。弟张机破涕回复。
a;
作家的话:
希望大家能看得懂。这两封信,搞得我头都大了!
☆、第五回为朋情提军破贼辞圣主弃职归山
差官回到了天津,呈上了张机的书信。锺图南打开来看了,叹道:“我两人的缘份为何如此坎坷呢?”他只让差官前往天津去吊慰,不题。
光阴迅速,瞬息又是三年。张机告别了母亲和妻子,上京参加会试。一举得了甲等,殿试上中了探花。天子披阅表策,见张机在《民情表》中,有“二月丝,五月谷,念此苍生;南有箕,北有斗,谁非赤子?破家折业,虽怀土以难安;抢天呼地,欲叩阍而无力。鸿雁之勤劳如此,牛羊之刍牧谓何?固宜摇生丝线,蒸怨气於天毛;奚必忏应黄陵,兆祸萌於石眼。捷而走险,陇蜀闽越,桑麻化为旌旗;急则弄兵,汝颖蕲黄,牛犊变为剑戟。行路难,风萧萧而鬼哭;无家别,日冉冉而鸟啼。”
於是天子感受到这种深切之情,将张机召上殿来,寻问他天下之事。张机口似悬河,明如指掌。说到兵事时,则历历披陈,俱可见之行事。天子寻问及国家的弊端,张机则痛哭流涕,说某事起於因循,某事起於姑息,某事起於附和,某事起於朋党。
天子恨相见之晚,公卿羡慕他的际遇。
陕西告急,天子召见张机商议这件事,并且给了他一张上书。张机再拜披阅,乃是锺图南上表的。内有激切语云:“潼关县令田必得,鸱张存心,狼顾秉性,贪酷岂止申韩?暴虐不输桀纣。昊天震怒,三年不雨;小民抱怨,六月飞霜。不思改过自新,犹然桀骜不训。催科急,而良民弄兵於潢池;抚字疏,而赤子操戈於同室。城门之失火,池鱼之受殃。既破潼关,遂袭陕剩屡征不克,招安愈猖。兵围半载,叹水火之不通;粮道四绝,痛饥稃之交集。枵腹枕戈,孤城旦夕难支;罗雀掘鼠,士民一饱不得。路当三辅,实神京之保障;道通九省,乃天下之藩篱。素食当诛,千万孤臣不足惜;金汤一破,万里长城岂不可危?望救不殊望雨,解围何异解悬?”
张机看了,跪奏道:“陕西乃是九边通衢,不可不救。倘若有疏忽,则神州动了。”
天子道:“依卿所奏,何人可担此职?”
张机道:“京师的诸位将士,未经大敌,不堪重任。外省兵将,一时难以到达。臣应该可以勉强担任此职,以分圣忧。”
天子道:“卿乃是文臣,没想到你又深知武事,此乃是国家之福也。”又问用谁为大将,张机奏道:“没有比臣的妻子适合的了。”
圣上龙颜大喜道:“英雄果然是出自於一家啊!”
张机又奏道:“需要派遣甘肃的总兵王飞豹进兵一起合攻,方为万全之策。”圣上都准奏了。次日早朝,圣上封张机为 提调九边都督大元帅、神策上将军,兼管军民官吏夷虏大冢宰,赐白旌黄钺,尚方宝剑,可以先斩後奏,能够专封生杀。兵部供应士兵,户部运送粮草,天下军兵官吏,任从他调用。
张机谢过圣恩,点兵十万,即日起程。天子赐三杯御酒,百官都送他至都门,祖饯而别。真是好军威啊!但见:陈列八方,队分五色。左冲雄,右突武,前茅英,後劲弩,拥著中央;赤羽日,白旌
喜欢弁而钗_白话文版(H)请大家收藏:(m.dmbook6.com),腐文网更新速度最快。